Transfer

transfer

 

Lights vanishing, a darkness devouring them. How did I get in this night? Where is the end? I wonder if going deeper into the dark I will cross to the side of the light.

I beg it ends quick… I start to feel like home in this darkness in which you have exiled me in your distance.

***

Las luces se desvanecen, una obscuridad devorándolas. ¿Cómo es que llegué a esta noche? ¿Cuál es su final? Me pregunto si yendo al corazón de la obscuridad lograré cruzar al lado de la luz.

Ruego que sea rápido… comienzo a sentir como mi hogar esta obscuridad a la que me tienes desterrado en tu distancia a.n.c.z.

Mooney blue

mooney blue

If I would have to say why I love the moon

She is one and unique in the universe.

I love her when she is in the sky.

I miss her when she is not there.

I love her when she is full of light.

I love her when she is in shadow.

In a field of billions of stars

The sky is filled just by you.

***

Si tuviera que decir por qué amo la Luna

Sólo hay una como ella en el universo.

La amo cuando está en el cielo.

La extraño cuando no está ahí.

La amo cuando está plena de luz.

La amo cuando está en sombras.

En un campo de miriadas de estrellas

Mi cielo está ocupado sólo por ti a.n.c.z.